Artist, teacher and friend of our shop, Adrian Norvid got us invited to install a version of Monastiraki in a gallery setting. Last week we opened 'What Goes Around Comes Around' and we're thrilled with the results.
Dans cette exposition,
nous vous présentons les tapisseries tissées de Jacquard. Ce sont des
études de conception de tissu. Plus précisément, elles abordent avec de
le pavage bitmap et la possibilité d'y effectuer des variations de tons
et de formes.
In this exposition we are featuring Jaquard woven
tapestries. They are studies in fabric design. More specifically they
deal with small variations of bitmap tessellations and the potential of
describing tone and living shapes within.
Vernissage 6 nov 18-21h
Expo 6 - 30 nov 2014
more info about artist
We are proud to present objects from the mail-art collection of
Crustacés Tapes as well as curated collections of friends of Crustacés
Nous sommes fiers de présenter certains objets de la
collection d'art postal de Crustacés Tapes, ainsi que d'autres
collections sélectionnées par des amis du collectif postal.
**** *** ** * ** *** ****
Crustacés Tapes - choses envoyées, choses reçues
Crustacés Tapes est un projet de distribution sonore postale, publiant
diverses curiosités sonores sur bande magnétique. Les cassettes sont
envoyées par la poste à quiconque nous envoie une carte postale ou un
cadeau. Au cours de ses trois années d'existence, Crustacés Tapes a reçu
des cartes postales, une enveloppe de petits carrés de carton, des
dessins, des CD, des livres, une boîte d'allumettes, des photos, des
timbres, du thé, un bouton à quatre trous, des cassettes, du sable, une
fleur en plastique et un billet de loto expiré.
Crustacés Tapes - things sent, things received
Crustacés Tapes is a postal sound distribution project, releasing sonic
curiosities on magnetic tape. The cassettes are mailed to whoever sends
us a postcard or gift. In its three years of existence, Crustacés Tapes
has received letters, a envelope of small cardboard squares, drawings,
postcards, a flag, CDs, books, a matchbox, chocolate wrapping, photos,
stamps, tea, a 4 hole button, cassettes, sand, a plastic flower and an
expired lotto ticket.
Ballerina Convention by Austin English In the window
Psychic Candy Hover Lands by Zuzu Knew
Austin English---whose books include Christina and Charles, The
Disgusting Room, and the Ignatz-Award nominated The Life Problem---will
present a suite of new drawings made in graphite and colored pencil for
this show of works on paper at
Monastiraki. In addition to these newer, never before exhibited
drawings, English will also present key pages from past comics. The show
will attempt to present a view of the different approaches to drawing
and image making that English has been working with over the past 10
Zuzu Knew is an interdisciplinary artist who follows her
cravings to create wondermints. She often combines pastry, creature
infinity and prism vision to make living cartoons; drawings, analogue
projections, street art, costumes, and cake. Psychic Candy Hover Lands
portrays an environment in the flux of its naturally sweet and sour
landscape where at first glance cute and upon a closer look foreboding
elements balance each other out. Zu recently went to Greece for the
Koumaria Residency, launched the film Smile Stealers with collaborators
and does projections and styling for the band Syngja. She is part of an
ongoing documentary about her and her sister and their great
••••••• ••• • ••••• •••
Vernissage 5 juin, 18-21hr
Expo 5-29 juin, 2014
Sur les murs
Ballerina Convention de Austin English Dans la vitrine
Psychic Candy Hover Lands de Zuzu Knew
Austin English -dont les livres incluent Christina and Charles, The
Disgusting Room, et The Life Problem (nominé pour le Prix
Ignatz)-présentera une série de nouveaux dessins faits au graphite et
crayons de couleurs pour cette exposition d’oeuvres sur papier à
Monastiraki. En plus de ces nouveaux dessins jamais exposés, English
présentera aussi des pages clés de ses BD passées. Cette exposition
tentera de présenter un aperçu des différentes approches au dessin et à
la fabrication d’images sur lesquelles English a travaillé pendant les
10 dernières années.
Zuzu Knew est une artiste
interdisciplinaire qui suit ses désirs afin de créer des ‘wondermints’.
Elle combine souvent pâtisserie, créature de l’infini et vision de
prisme afin de faire des dessins animés vivants : dessins, projections
analogues, art de la rue, costumes et gâteau. Psychic Candy Hover Lands
illustre un environnement dans le flux d’un paysage naturellement aigre
et doux, qui, à première vue, montre des éléments mignons et qui
pourtant, vus de plus près, s’avèrent des choses à saveur
d’appréhension. Zu a récemment visité la Grèce pour la Résidence
Koumaria, lancé le film Smile Stealers avec des collaborateurs et est
responsable des projections du groupe Syngja en plus d’en être la
styliste. Elle participe à un documentaire en évolution au sujet
d’elle-même, de sa sœur et de son arrière grand-mère.
3 April, 2014, the year 2013 is revisited by a crowd of people relishing one of
the first days of spring in Montreal. The window is full of fresh flowers in
dialogue with a 5-foot-tall, 3-dimensional pyramid characterized by bold colors
contained in a geometric style. The works on the wall are highly mathematical
and controlled, but the order lends a sense of calm instead of restriction.
Inviting its viewer to think about the past in its relationship to history, the
present, and the future, Graham Hall’s work succeeds as both retrospect and
potentiality. Once the crowd thinned out nearing the end of the night, I had
the chance to talk with Graham about his work, steamies vs toasties, and Muddy
Just to open it up, tell us a bit about the body of
work – any inspiration, challenges, etc?
this work was inspired by a couple of postcards that I dug out of my files,
which I had initially bought many years ago in Venice, which depicted some of
the floor pavements in the Basilica St. Marco, attributed to Paolo Uccello – the
Great Renaissance Master. I wanted to see if I could reproduce them in some
kind of way. I liked the 3-D effects in them and I was attracted to trying to
be very, very precise in the making of the work. It was kind of a personal
challenge, I guess, to see if I could do it and see where I could take it after
I theoretically would be able to do it. Because it’s very, very math-based,
lots of geometry, and I’ve always been terrified of mathematics (laughter).
Do you think that there’s a specific time and place
in the artist’s life when a personal challenge is necessary?
me, it’s something that comes up constantly, but without realizing that I’m
setting it up. I’ve produced several bodies of work over the years, that were
very interesting to me initially, just to do, to make something that would
hopefully be beautiful in the end, but that then required (as the series went
on) a really serious amount of heavy work. A really, really tight,
labor-intensive process. And I guess the reason that I follow through with it
is because I either know that the end result will be great, because of the
first couple of attempts, or I’m looking forward to what the result will be,
which is an unknown. If I do this, and this and this and this, eventually I
will come to an end and then I’ll have this thing, if all goes well (laughter).
Even if the end isn’t necessarily ideal, the piece
me it matters that you get to that point. The work will often start in a very
expressive way, and usually very, very quickly it turns into that
labor-intensive process that has in its sights, in the end, the creation of a
piece that I want to look at.
Why are there flowers in the window tonight?
inspiration for this body of work was the reading of Umberto Eco’s On Beauty, so I became interested in
beauty and ideas of beauty. And flowers, I think it’s pretty generally
agreed, are beautiful things, so that’s one aspect of flowers in the window. I
had conceived of the idea of having an abundance of flowers in the window prior
to the passing of my former professor, Maestro Peter Porcal, and since his
passing, it sort of turned into this idea of not just celebrating spring and
having joy in the beauty of flowers, but also, kind of a tribute to this great
man who influenced me in so many ways.
What is your favorite Montreal food joint when
at home (laughter). But on the rare occasion that I am out on the town, getting
shit-faced, very rare occasion, Chez Claudette is a hop, skip and a jump away
from where I live, so I guess if I were to choose something, it would be
something that is close to home, so that I can then stumble up the stairs with
a belly full of poutine.
Toastie or Steamie?
Best new book you’ve read?
not quite finished it, but, I have been reading, very slowly, Sheila Heti’s How Should a Person Be?. Which is
amazing. Sheila, I knew, not very well – friends of friends – back when I lived
in Toronto. In fact, back then, she was the first person whom I didn’t know
very well, who told me that they really enjoyed my artwork. So I felt it
important to read one of her books. The funny thing is, I know a few people in
the book (laughter). Not well, but I definitely know some of them, and I
certainly know many of the places. It feels very familiar, and especially the
situations that she’s writing about, for me, over the past couple of months, I
very much identify with.
What music are you listening to?
I’ve been listening to a lot of electric blues. I recently bought Muddy Waters’
1968 electric album called Electric Mud, which is really awesome. It’s pretty
clear that they’re just jamming away. There’s a really out-of-tune clarinet
solo in one of the songs, which is a little bit off-putting, but most of it is
this really great bluesy – well, not just bluesy – but full on Muddy Waters
blues, fuzzed-out porno funk; it’s pretty awesome. I’m liking that. I’m liking
Them with Van Morrison, and early Rolling Stones, and Yardbirds. And I always
go back to Stooges, MC5.
What’s going on with the Malaysia flight? What does
it mean for contemporary thought?
it means that we’re reminded once again that we’re at the mercy of the
universe. We like to think because we’ve got iPhones and all that shit, that
we’re in control but obviously we’re not. I worry that it feeds into Bermuda
Triangle garbage thinking, but a year or two from now they’ll find something
just like the Air France flight that crashed off Brazil a couple years ago.
It’s a tragedy, and it’s too bad that we immediately think, (gasp), “Oh, is it
terrorism?” But tragedies happen, and random shit fuckin’ happens, you know?
And that’s life. I know that very well (laughter).
Any closing remarks; something that has been
running through your head recently?
that went through my mind last week – I was thinking about the fact that all
this work in the show is from the previous year: what does that mean? And I
thought, well, I think about history a lot. I thought, looking towards the past,
is ultimately, a wish for hope in the future. And a search, or yearning for
Romance in the present.
We manage to collect kids school books of various kinds and conditions.
If a book is in no shape to sell but is festooned with character, it is kept in the archives.
If a book is pristine but so awesome it couldn't possibly be let go, it is kept in the archives.
Here is an example of each.
The first book we'll look at is Magic Letters, a psychedelic romp through diverse style changes, watercolour, paper cut-out, clay illustration, etc.
Check out some of these spreads -
On a radically different note, Let's Learn To Spell is a staid grammar book, replete with exercises on constructing sentences and all that. Why we feature it here is for the arcane quality of it's symbols and the obvious connection between spelling words and casting spells (magic letters!). Also, some kid went to town on it and learned to spell.
This is a small fragment of our collection. Stay tuned for more thematic uploads.
Rendez-vous de 14h à 16h dans la superbe boutique-galerie Monastiraki - Le Petit Monastère
pour découvrir le nouveau zine, les merveilles de la boutique, boire un
verre en bonne compagnie et peut-être gagner des petites surprises
Join us for our fifth annual collage party !! Grab a chair and destroy our vintage magazines making beautiful new collages in the process. This is a chill evening where the sweet sound of snipping is louder than the beats in the background.
8pm - Midnight
Joignez-vous à notre 5e fête annuelle du collage ! Prenez-vous une
chaise, coupez, collez, déconstruisez, imaginez et réinventez à votre
guise. Profitez de l’occasion pour faire de nouvelles rencontres et
prenez plaisir à assembler des trésors artistiques qui font de
Monastiraki une boutique si unique !
Concordia University has a student print association and the fine folks there are mounting a mid-term exhibition on our walls the week of Feb. 12 to Feb 16, 2014.
Opening party the evening of Feb. 12.
We're very excited to support the next generation of local print artists.